Frank Wynne was born in Sligo, Ireland in 1962. His translation of Michel Houellebecq’s ATOMISED (Les particules élementaires) won the 2002 IMPAC Dublin Literary Award and was also short-listed for the 2001 Independent Foreign Fiction award and he subsequently translated PLATFORM and LANZAROTE. His first translation, SOMEWHERE IN THE DESERT was short-listed for the George Weidenfeld Translation Prize and adapted for Radio 4. As a journalist, he has contributed to the Irish Times, Uncut, Melody Maker, Time Out and Attitude. His book I WAS VERMEER about Hans van Meergeren and forgery was published by Bloomsbury in 2006 and broadcast as Radio 4’s Book of the Week. His recent translations included Frederic Beigbeder’s WINDOWS ON THE WORLD (which won the 2005 Independent Foreign Fiction Award) and Pierre Merot’s MAMIFRERES for Fourth Estate/Talk Miramax and Canongate respectively. He was shortlisted for the Man Booker International Prize 2018 for his translation of VERNON SUBUTEX I by Virginie Despentes, as well as being longlisted for this translation of THE IMPOSTER by Javier Cercas.